Enji na Facebooku Enji na YouTube Kontakt z Enji
Deutsch (DE-CH-AT)MongolianPolish (Poland)

Sklep internetowy

leki_wschodu_naenji

Newsletter



Receive HTML?

SONDA

Czy jesteś za ograniczeniem dostępu do ziół i preparatów ziołowych?
 

Online

online We have 31 guests online

Ways to integrate Chinese medicine and Tibetan-Mongolian

Written by prof. Enkhjargal Dovchin "ENJI" | Thursday, 14 October 2010 11:17    PDF Print E-mail

tibetan-medicine-pills_dr_enji_prof_dovchin In Chinese medicine is usually used two ways of combining drugs, herbal preparations combine a similar effect to enlarge the coverage of treatment of one disease, combining drugs that treat several symptoms at the same time a single disease. In order to accurately understand the therapy I've included some, clinically tested, how to combine drugs:

1) treating headache due to fever height, is given by: Jie Du Yin Wan Chio in conjunction with Shu Gan Wan.

2) When we treat abdominal pain and diarrhea caused by internal heat loss, the therapist gives the patient the Chinese Fu Zi Li Zhong Wan (warms the stomach, relieves pain and fever) in conjunction with Huo Xiang Zheng Qi Wan (regulates the stomach and intestines and stops diarrhea, vomiting and nausea .)

3) If the leg and back pain caused by kidney or liver disease, Jian Bu Hu Chien Wan can be combined with Shu Gan Wan.

4) When we treat skin rash, skin rash, itchy skin, served Lian Qiao Bai Du Pian (treat skin rash) in combination with the drug Fang Feng Tong Shen Wan (antipyretic drug).

5) In the treatment of toothache, throat nasty breath and high fever - the Chinese doctor writes antipyretic Ching Wei Huang Lian Wan and additionally provides Niu Huang Jie Du Pian.

krajobraz_chin_dr_enji_prof

6) When a cure hoarseness, caused by the loss of mucus - a dry, use a medicine Qing Yin Wan in connection with drug-Yang Yin Qing Fei Wan.

7) When there is a lack of menstruation with hipochondrycznym extension, the doctor gives Chinese Fu Ke Zhong Zi Wan (medicine for nourishing blood, regulating menstruation and eliminating blood stasis) in combination with the drug Shu Gan Wan.

8) When menstrual dysfunction (eg, excessive blood loss) and accompanying niestrawnościom served Ke Fu Zhen Wan (supplemented by blood and regulates menstruation), it can be served with Xiang Sha Liu Jun Zi Wan (strengthens and warms the stomach).

9) When we treat symptoms of flatulence occurring when you cough, give the patient Yin Chiao Jie Du Pian (expels gases) in combination with Jin Bei Chuan Pian (antitussive drug).

10) When due to renal retention of deposits (in the kidney or urinary tract), we use the Shi Lin Tong (dissolves the sand and stones) in combination with the drug Nourishing Small (innervating and strengthens the kidneys, stimulates the vital force) in the use of male or Nu Bao in application in women (strengthens the kidneys, increases vigor in women).

11) treating a serious disease caused by germs (viruses), we combine Yin Chiao Jie Du Wan Bu Zhong Yi of Qi Wan.

widoczki_3_maly

PRECAUTIONS AND CONTRAINDICATIONS TO THE APPLICATION OF CHINESE MEDICINES AND TIBETAN Mongol

leki 1) Drugs chosen without consulting your doctor, abused and badly stored improperly can be harmful to health.

2) Do not take medicines which are mutually exclusive, especially when we are cold, sick with flu, and when the body is infected with a virus or bacteria causing acute inflammation.

3) It is recommended that use of the drug in its original form. Crushed, it will be just bitter and rozgryzie may cause the medicine will not work.

4) Strong laxatives, as well as drugs that improve blood circulation, there may be taken during pregnancy.

5) In gastric ulcers or duodenal ulcers should be prudently and carefully take painkillers because they can exacerbate or trigger symptoms. These drugs directly irritate the lining of the stomach. Medications in the form of rectal suppositories are safer.

6) Strong diaphoretic agents can not be used in case of excessive loss of body fluids, including loss due to vomiting, diarrhea or bleeding.

7) Do not łykajmy handfuls of drugs, because then their effects are either eliminated or other side effects intensifies. Chinese doctors say that you should not take more than 5-6 different medications simultaneously.

8) When taking measures to avoid the fever must be greasy or spicy food.

9) Do not use expired drugs, because the poison.

10) Drugs used to treat stomach problems should not be taken while consuming cold foods and oily or raw food.

11) The drug potent (only ever ordered by a physician) are accepted for a minimum of 5-6 days. With a shorter poly niezabite bacteria produce more resistance and the drug will not work. You should not, especially arbitrarily, change your medicine to another. Indication of a change of the preparation is its inaction after 4-7 days.

12) Some additives used to strengthen the kidneys and the potency of the patient require sexual abstinence during treatment, an example is Nouri-SHING SMALL.

13) In taking measures for the treatment of kidney and liver function should avoid drinking coffee and strong tea. An example is the SHI LIN TONG PIAN and Lidan PAISCHI.

14) preparations, which contain ox gallstone, musk glands, rhino horn or crystal Borneolu should be taken for a short period of time (does not apply in the case of a coma following the excessive sweating, vomiting and a feeling of coldness in the limbs, or if the patient is a state of shock.)

15) In order to preserve the quality of drugs, store them in a cool, dry, dark place. Remember to prevent access by children.

medycyna_chiska_tcm

METHODS OF TREATMENT AND USE OF DRUGS IN CHILDREN  

Flyers accompanying herbal preparations intended for treatment of children, are not always clear, especially when dealing with the appropriate dosage for children under one year old - in fact they are not closer determined. Therefore, I give necessary instructions, which can be used to determine the dosage and frequency of administration of medicines for children.

The dose for children up to one month of age should be 1 / 3 that which we use for children one year. If a drug is intended for children and adults, and has no information about how the dosage for children, in such cases, a practical rule of thumb is:

a) administered to children over 7 years of age - half the adult dose,

b) given to children from 3 to 7 years old - 1 / 3 half adult dose,

c) given to children under 3 years of age - half of the third half the adult dose.

tradycyjne_leki_chinskie_medycyna_mongolska

In adapting the appropriate dosage Chinese doctor takes into account the overall health of the child, sensitivity to the drug used and time of year. Season in the treatment of pediatric disorders is of great importance in Chinese medicine. In summer, the Chinese physician avoid frequent use of drugs warm up in winter with the refrigerating effect. Medications given to children are mixed with milk, hot water, and sometimes with honey or sugar. If your child vomits after taking the drug, decrease the amount of dawanego drug per dose, and increase the frequency of administration. Large pills, such as honey, served in divided doses (chopped).

gabinet_dr_enji490

 

Comments  

 
0 #15 Todek 80 2012-02-24 19:52
Chyba teraz nie ma jakichkolwiek wątpliwości, że ACTA jest też zagrożeniem dla rynku produktów naturalnych, a w szczególności leków ziołowych i produktów leczniczych wieloskładnikow ych.

Nie chodzi tutaj bynajmniej o bezpieczeństwo pacjentów ale o PR firm farmaceutycznyc h i zysk ponad dobro normalnego cżłowieka.
Quote
 
 
0 #14 Iza Bugajska 2012-01-16 18:08
Też jestem tego zdania, że wielki przemysł farmaceutyczny za wszelką cenę chce nam odebrać wolny dostęp do wartościowych preparatów takich jak TCM czy TMM. Moim zdaniem pacjent sam powinien móc zdecydować nad metodą jaką chce być leczony.
Quote
 
 
+2 #13 Milena z Ursynowa 2011-07-03 20:07
Każdy system medyczny ma swoje najlepsze preparaty. Rzeczywistość pokazała, że takie medycyny jak tradycyjna medycyna chińska czy mongolska ma ich praktycznie na każde schorzenie. Wystarczy jedynie poczytać prasy fachowej, nie lobbowanej przez przemysł farmaceutyczny.

Dlaczego zawsze na ulotkach uzależnia się przyjmowanie jedzenia od interakcji z lekiem - chyba sytuacja powinna wspierać bardziej naturalne metody walczenia z chorobą.

:lol:
Quote
 
 
+2 #12 Tosia 2011-07-01 12:11
Ziołolecznictwo stosowane na wschodzie w takich krajach jak Chiny czy Mongolia znają najlepiej lekarze tam studiujący. Mówienie, że lekarz polski czy zachodni zna te tematy lepiej niż lekarz, który z tych stron pochodzi jest GRUBYM NIEPOROZUMIENIE M !
Quote
 
 
+2 #11 Filia 2011-06-21 08:22
Byłam u lekarza medycyny tradycyjnej, ale nie u prof. Enji z uwagi na dużą odległość. Lekarz ten wyprowadził mi dziecko z ciężkiego stanu zapalenia nerek, gdzie po zastosowaniu standardowego leczenia konwencjonalneg o - żadne pozytywne efekty nie zostały osiągnięte. Bardzo chwalę sobie usługi takich lekarzy w Polsce. Dają państwo nadzieję wielu ludziom, dla których medycyna akademicka zamknęła drzwi i skierowała na leczenie paliatywne.
Quote
 
 
+4 #10 Luiza, 43 lata 2011-04-11 15:55
Jestem pod wrażeniem skuteczności tych leków. Wolę stosować coś co pochodzi od natury niż szpikować się chemią z apteki. Po tą są lekarze medycyny chińskiej czy lekarze medycyny mongolskiej, aby wiedzieć co, w jakiej ilości można było podawać pacjentom.
Quote
 
 
+5 #9 Marzena 2011-03-01 16:16
Chiny górują w medycynie, dlatego i ich zioła dziłają doskonale.
Quote
 
 
+5 #8 Tomcio 2011-03-01 16:15
Chiny tworzą produkty na cały kraj, ale także mają ważną rolę w medycynie. Zioła z Chin bardzo dobzre działają na nasz organizm.
Quote
 
 
+5 #7 Walercia 2011-03-01 16:09
Chińskie leki działają od dawna ! Chiny słyną z bardzo dobrych właściwości leczniczych.
Quote
 
 
+5 #6 Łukasz 2011-03-01 16:07
Bardzo ciekawie opisany artykuł.
Quote
 

Add comment


Security code
Refresh

Copyright © 2012 Medycyna tybetańska, akupunktura, ziołolecznictwo, medycyna chińska - lek. Enkhjargal Dovchin. All Rights Reserved.
Designed by enji.pl.